台灣聯合文學選了《行路難》中的[笑喪], 加上以前得聯合文學新人獎的[那些夏天裡我們的蛹], 以及新作[沉香], 作了一個小結集, 將於今年4月23日在台灣出版,香港書店則會於5⺝5日出現。 至於《行路難》亦可以解封, 稍後可於台灣發行了, 台灣朋友可往書店查詢。
在廣東話裡,「沉」和「尋」同音;「沉香」即是「尋香」。香是根,沉著安穩;也是氣,飄逸自在。再者,就是一種祈禱,一種願望。——董啟章
李奭學、李黎、陳寧、董啟章、韓麗珠一致推薦
小說裡頭有些廣東國語也不是問題,布局四平八穩,生命態度相當成熟。——李奭學(評〈那些夏天裡我們的蛹〉)
看似毫無造作、未曾刻意經營的書寫,其實準確而又純熟。——李黎(評〈那些夏天裡我們的蛹〉)
新書名為《沉香》,我以為重點在「沉」字。這肯定不是低沉的意思,而是沉著、沉勾、沉潛。只要以沉著的態度,往歷史和記憶的深處沉勾,一直沉潛的種種關連和可能性,就會回到日光下,明明可見,有跡可循,有路可依。——董啟章
〈沉香〉的主角阿斌透過太姑婆的牙香樹,追溯香港的「根」——有關「香港」這名稱來源,其中一種說法,乃因本地盛產牙香樹。透過此追溯,阿斌了解到香港1920年代的大罷工被英軍血腥鎮壓的來龍去脈,及太姑婆一代草根婦女的艱苦命運。一番本來只是好奇的尋根,結連了眼前的社會遭遇,令他開始覺知到當前的社會問題及自己在當中的角色。
〈笑喪〉描述編輯文化評論雜誌的一群知識分子,主角林曦一直掙扎於旁觀及參與社會之間,小說由這個掙扎者的角度,描述其成長的友伴、全心投入的行動者林采希。這群知識分子在政治困境中究竟追尋著什麼?
〈那些夏天裡我們的蛹〉從一名女性的角度去回溯成長過程,從小學、戀愛到離婚,夾雜著弟弟和弟弟密友小碧撲朔迷離的關係敘述。敘事者不但自省自身的成長,對公共議題的關心也逐漸醒覺……
本書三篇小說均從年輕人的成長角度出發,以簡潔的文字勾畫小說人物的思想感受,盡可能立足於庶民生活,見證社會體制在小人物身上輾過的痕跡。李維怡用高度的耐心與細膩的描寫織就了平民的浮世繪,將個人情感體驗和社會問題意識相互結合,讓看似不相干的小說人物慢慢成長、彼此連結,使我們對生存的掙扎有更深刻的體會。
1 Comment(s)
回應 RSS TrackBack Identifier URI


[...] 新書:《沉香》 [...]